Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ésaïe 61. 3

3
7760
לָ·שׂ֣וּם ׀
mettre · Pour
Vqc · Prep
57
לַ·אֲבֵלֵ֣י
mènent deuil · qui
Adja-mp-c · Prep
6726
צִיּ֗וֹן
de Sion
Np
5414
לָ·תֵת֩
donner · et
Vqc · Prep

לָ·הֶ֨ם
ceux · à
Sfxp-3mp · Prep
6287
פְּאֵ֜ר
l' ornement
Nc-ms-a
8478
תַּ֣חַת
au lieu de
Prep
665
אֵ֗פֶר
la cendre
Nc-ms-a


,
8081
שֶׁ֤מֶן
l' huile de
Nc-ms-c
8342
שָׂשׂוֹן֙
joie
Nc-ms-a
8478
תַּ֣חַת
au lieu du
Prep
60
אֵ֔בֶל
deuil
Nc-ms-a


,
4594
מַעֲטֵ֣ה
un vêtement de
Nc-ms-c
8416
תְהִלָּ֔ה
louange
Nc-fs-a
8478
תַּ֖חַת
au lieu d'
Prep
7307
ר֣וּחַ
un esprit
Nc-bs-a
3544
כֵּהָ֑ה
abattu
Adja-fs-a


,

/
7121
וְ·קֹרָ֤א
qu' ils soient appelés · afin
VPq-3ms · Conj

לָ·הֶם֙
eux · pour
Sfxp-3mp · Prep
352
אֵילֵ֣י
térébinthes
Nc-mp-c
6664
הַ·צֶּ֔דֶק
justice · de
Nc-ms-a · Prtd


,
4302
מַטַּ֥ע
le plant de
Nc-ms-c
3068
יְהוָ֖ה
l' Éternel
Np
6286
לְ·הִתְפָּאֵֽר
qu' il soit glorifié · pour
Vtc · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

pour
mettre7760
et
donner5414
à
ceux
de
Sion6726
qui
mènent57
deuil57
l'
ornement6287
au8478
lieu8478
de
la
cendre665
,
l'
huile8081
de
joie8342
au8478
lieu8478
du
deuil60
,
un
vêtement4594
de
louange8416
au8478
lieu8478
d'
un
esprit7307
abattu3544
,
afin
qu'
ils
soient7121
appelés7121
térébinthes352
de
justice6664
,
le
plant4302
de
l'
Éternel3068
pour
qu'
il
soit6286
glorifié6286
.
§

Traduction révisée

pour mettre et donner à ceux de Sion qui mènent deuil l’ornement au lieu de la cendre, l’huile de joie au lieu du deuil, un vêtement de louange au lieu d’un esprit abattu, afin qu’ils soient appelés térébinthes de justice, le plant de l’Éternel pour qu’il soit glorifié.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale