3605
כָּל־
tous
Nc-ms-c
6629
צֹ֤אן
les troupeaux de
Nc-bs-c
6938
קֵדָר֙
Kédar
Np
6908
יִקָּ֣בְצוּ
se rassembleront
VNi-3mp
לָ֔·ךְ
toi · vers
Sfxp-2fs · Prep
,
352
אֵילֵ֥י
les béliers de
Nc-mp-c
5032
נְבָי֖וֹת
Nebaïoth
Np
8334
יְשָׁרְת֑וּ·נֶךְ
te · serviront
Sfxp-2fs · Vpi-3mp
;
/
5927
יַעֲל֤וּ
ils monteront
Vqi-3mp
5921
עַל־
sur
Prep
7522
רָצוֹן֙
une offrande agréée
Nc-ms-a
,
4196
מִזְבְּחִ֔·י
mon · autel
Sfxp-1cs · Nc-ms-c
;
1004
וּ·בֵ֥ית
la maison de · et
Nc-ms-c · Conj
8597
תִּפְאַרְתִּ֖·י
ma · magnificence
Sfxp-1cs · Nc-fs-c
6286
אֲפָאֵֽר
j' ornerai
Vpi-1cs
׃
.
tous les troupeaux de Kédar se rassembleront vers toi, les béliers de Nebaïoth te serviront ; ils monteront sur mon autel en offrande agréée ; et j’ornerai la maison de ma magnificence.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby