6605
וּ·פִתְּח֨וּ
seront ouvertes · Et
Vpq-3cp · Conj
8179
שְׁעָרַ֧יִ·ךְ
tes · portes
Sfxp-2fs · Nc-mp-c
8548
תָּמִ֛יד
continuellement
Nc-ms-a
3119
יוֹמָ֥ם
ni de jour
Adv
3915
וָ·לַ֖יְלָה
ni de nuit · et
Nc-ms-a · Conj
3808
לֹ֣א
ne
Prtn
5462
יִסָּגֵ֑רוּ
elles seront fermées
VNi-3mp
,
/
935
לְ·הָבִ֤יא
soient apportées · pour que
Vhc · Prep
413
אֵלַ֨יִ·ךְ֙
te · vers
Sfxp-2fs · Prep
2428
חֵ֣יל
les richesses
Nc-ms-c
1471
גּוֹיִ֔ם
des nations
Nc-mp-a
,
4428
וּ·מַלְכֵי·הֶ֖ם
leurs · pour que rois · et
Sfxp-3mp · Nc-mp-c · Conj
5090
נְהוּגִֽים
te soient amenés
Vqs-mp-a
׃
.
Tes portes seront continuellement ouvertes (elles ne seront fermées ni le jour ni la nuit), pour que te soient apportées les richesses des nations, et pour que leurs rois te soient amenés.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée