Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ésaïe 6. 9

9
559
וַ·יֹּ֕אמֶר
il dit · Et
Vqw-3ms · Conj


:
3212
לֵ֥ךְ
Va
Vqv-2ms


,
559
וְ·אָמַרְתָּ֖
dis · et
Vqq-2ms · Conj
5971
לָ·עָ֣ם
peuple · à ce
Nc-ms-a · Prepd


:
2088
הַ·זֶּ֑ה
celui-ci · à
Prd-xms · Prtd

/
8085
שִׁמְע֤וּ
En entendant
Vqv-2mp
8085
שָׁמ֨וֹעַ֙
vous entendrez
Vqa
408
וְ·אַל־
ne pas · et
Prtn · Conj
995
תָּבִ֔ינוּ
vous comprendrez
Vqj-2mp


,
7200
וּ·רְא֥וּ
en voyant · et
Vqv-2mp · Conj
7200
רָא֖וֹ
vous verrez
Vqa
408
וְ·אַל־
ne pas · et
Prtn · Conj
3045
תֵּדָֽעוּ
vous connaîtrez
Vqj-2mp

׃
.

Traduction J.N. Darby

--
Et
il
dit559
:
Va3212
,
et
dis559
à
ce5971
peuple5971
:
En8085
entendant8085
vous
entendrez8085
et
vous
ne408
comprendrez995
pas408
,
et
en7200
voyant7200
vous
verrez7200
et
vous
ne408
connaîtrez3045
pas408
.

Traduction révisée

Il dit : Va, et dis à ce peuple : En entendant vous entendrez et vous ne comprendrez pas, et en voyant vous verrez et vous ne connaîtrez pas.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale