559
וָ·אֹמַ֕ר
je dis · Et
Vqw-1cs · Conj
:
5704
עַד־
Jusques à
Prep
4970
מָתַ֖י
quand
Prti
,
136
אֲדֹנָ֑·י
Seigneur · –
Sfxp-1cs · Nc-mp-c
?
/
559
וַ·יֹּ֡אמֶר
il dit · Et
Vqw-3ms · Conj
:
5704
עַ֣ד
Jusqu' à
Prep
834
אֲשֶׁר֩
que
Prtr
518
אִם־
ce
Conj
7582
שָׁא֨וּ
soient dévastées
Vqp-3cp
5892
עָרִ֜ים
les villes
Nc-fp-a
,
369
מֵ·אֵ֣ין
n' y ait pas · de sorte qu' il
Prtn · Prep
3427
יוֹשֵׁ֗ב
d' habitants
Vqr-ms-a
,
1004
וּ·בָתִּים֙
les maisons · et
Nc-mp-a · Conj
,
369
מֵ·אֵ֣ין
n' y ait pas · de sorte qu' il
Prtn · Prep
120
אָדָ֔ם
d' hommes
Nc-ms-a
,
127
וְ·הָ·אֲדָמָ֖ה
sol · que le · et
Nc-fs-a · Prtd · Conj
7582
תִּשָּׁאֶ֥ה
soit réduit
VNi-3fs
8077
שְׁמָמָֽה
en entière désolation
Nc-fs-a
׃
,
Je dis : Jusqu’à quand, Seigneur ? Il dit : Jusqu’à ce que les villes soient dévastées, de sorte qu’il n’y ait pas d’habitants, et les maisons, de sorte qu’il n’y ait pas d’hommes, et jusqu’à ce que le sol soit réduit en entière désolation,
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée