Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ésaïe 59. 7

7
7272
רַגְלֵי·הֶם֙
Leurs · pieds
Sfxp-3mp · Nc-fd-c
7451
לָ·רַ֣ע
mal · au
Adja-ms-a · Prepd
7323
יָרֻ֔צוּ
courent
Vqi-3mp


,
4116
וִֽ·ימַהֲר֔וּ
se hâtent · et
Vpi-3mp · Conj
8210
לִ·שְׁפֹּ֖ךְ
verser · pour
Vqc · Prep
1818
דָּ֣ם
le sang
Nc-ms-a
5355
נָקִ֑י
innocent
Adja-ms-a


;

/
4284
מַחְשְׁבֽוֹתֵי·הֶם֙
leurs · pensées
Sfxp-3mp · Nc-fp-c
4284
מַחְשְׁב֣וֹת
sont des pensées d'
Nc-fp-c
205
אָ֔וֶן
iniquité
Nc-ms-a


;
7701
שֹׁ֥ד
la destruction
Nc-ms-a
7667
וָ·שֶׁ֖בֶר
la ruine · et
Nc-ms-a · Conj
4546
בִּ·מְסִלּוֹתָֽ·ם
leurs · sentiers · sont dans
Sfxp-3mp · Nc-fp-c · Prep

׃
;

Traduction J.N. Darby

Leurs
pieds7272
courent7323
au7451
mal7451
,
et
se4116
hâtent4116
pour
verser8210
le
sang1818
innocent5355
;
leurs
pensées4284
sont4284
des
pensées4284
d'
iniquité205
;
la
destruction7701
et
la
ruine7667
sont
dans
leurs
sentiers4546
;

Traduction révisée

Leurs pieds courent au mal et se hâtent pour verser le sang innocent ; leurs pensées sont des pensées d’iniquité ; la destruction et la ruine sont dans leurs sentiers ;
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale