Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ésaïe 59. 6

6
6980
קֽוּרֵי·הֶם֙
Leurs · toiles
Sfxp-3mp · Nc-mp-c
3808
לֹא־
ne pas
Prtn
1961
יִהְי֣וּ
deviendront
Vqi-3mp
899
לְ·בֶ֔גֶד
vêtements · des
Nc-ms-a · Prep


,
3808
וְ·לֹ֥א
ne point · et
Prtn · Conj
3680
יִתְכַּסּ֖וּ
ils se couvriront
Vti-3mp
4639
בְּ·מַֽעֲשֵׂי·הֶ֑ם
leurs · oeuvres · de
Sfxp-3mp · Nc-mp-c · Prep


;

/
4639
מַֽעֲשֵׂי·הֶם֙
leurs · oeuvres
Sfxp-3mp · Nc-mp-c
4639
מַֽעֲשֵׂי־
sont des oeuvres d'
Nc-mp-c
205
אָ֔וֶן
iniquité
Nc-ms-a


,
6467
וּ·פֹ֥עַל
des actes de · et
Nc-ms-c · Conj
2555
חָמָ֖ס
violence
Nc-ms-a
3709
בְּ·כַפֵּי·הֶֽם
leurs · mains · sont dans
Sfxp-3mp · Nc-fd-c · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

Leurs
toiles6980
ne3808
deviendront1961
pas3808
des
vêtements899
,
et
ils
ne3808
se3680
couvriront3680
point3808
de
leurs
oeuvres4639
;
leurs
oeuvres4639
sont4639
des
oeuvres4639
d'
iniquité205
,
et
des
actes6467
de
violence2555
sont
dans
leurs
mains3709
.

Traduction révisée

Leurs toiles ne deviendront pas des vêtements et ils ne se couvriront pas de leurs œuvres ; leurs œuvres sont des œuvres d’iniquité, et des actes de violence sont dans leurs mains.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale