3588
כִּ֤י
Car
Conj
3709
כַפֵּי·כֶם֙
vos · mains
Sfxp-2mp · Nc-fd-c
1351
נְגֹאֲל֣וּ
sont souillées
VNp-3cp
1818
בַ·דָּ֔ם
sang · de
Nc-ms-a · Prepd
,
676
וְ·אֶצְבְּעוֹתֵי·כֶ֖ם
vos · doigts · et
Sfxp-2mp · Nc-fp-c · Conj
,
5771
בֶּֽ·עָוֺ֑ן
iniquité · d'
Nc-bs-a · Prepd
;
/
8193
שִׂפְתֽוֹתֵי·כֶם֙
vos · lèvres
Sfxp-2mp · Nc-fp-c
1696
דִּבְּרוּ־
ont dit
Vpp-3cp
8267
שֶׁ֔קֶר
des mensonges
Nc-ms-a
,
3956
לְשׁוֹנְ·כֶ֖ם
votre · langue
Sfxp-2mp · Nc-bs-c
5766
עַוְלָ֥ה
l' iniquité
Nc-bs-a
1897
תֶהְגֶּֽה
a murmuré
Vqi-3fs
׃
;
Car vos mains sont souillées de sang, et vos doigts, d’iniquité ; vos lèvres ont dit des mensonges, votre langue a murmuré l’iniquité ;
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby