Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ésaïe 59. 18

18
5921
כְּ·עַ֤ל
qu' · Selon
Prep · Prep
1578
גְּמֻלוֹת֙
il rétribuera
Nc-fp-a
5921
כְּ·עַ֣ל
la · a été
Prep · Prep
7999
יְשַׁלֵּ֔ם
conduite
Vpi-3ms


,
2534
חֵמָ֣ה
la fureur
Nc-fs-a
6862
לְ·צָרָ֔י·ו
ses · adversaires · à
Sfxp-3ms · Nc-mp-c · Prep


,
1576
גְּמ֖וּל
la pareille
Nc-ms-a
341
לְ·אֹֽיְבָ֑י·ו
ses · ennemis · à
Sfxp-3ms · Vqr-mp-c · Prep


;

/
339
לָ·אִיִּ֖ים
îles · aux
Nc-mp-a · Prepd
1576
גְּמ֥וּל
la rétribution
Nc-ms-a
7999
יְשַׁלֵּֽם
il rendra
Vpi-3ms

׃
.

Traduction J.N. Darby

Selon5921
qu'
a5921
été5921
la
conduite7999
,
il
rétribuera1578
la
fureur2534
à
ses
adversaires6862
,
la
pareille1576
à
ses
ennemis341
;
aux339
îles339
il
rendra7999
la
rétribution1576
.

Traduction révisée

Il rendra [à chacun] selon sa conduite : la fureur à ses adversaires, à ses ennemis ce qu’ils méritent ; aux îles il rendra ce qu’elles méritent.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale