Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ésaïe 59. 17

17
3847
וַ·יִּלְבַּ֤שׁ
il revêtit · Et
Vqw-3ms · Conj
6666
צְדָקָה֙
la justice
Nc-fs-a
8302
כַּ·שִּׁרְיָ֔ן
une cuirasse · comme
Nc-bs-a · Prepd


,
3553
וְ·כ֥וֹבַע
un casque de · [mis]
Nc-ms-c · Conj
3444
יְשׁוּעָ֖ה
salut
Nc-fs-a
7218
בְּ·רֹאשׁ֑·וֹ
sa · tête · sur
Sfxp-3ms · Nc-ms-c · Prep


,

/
3847
וַ·יִּלְבַּ֞שׁ
il revêtit · et
Vqw-3ms · Conj


,
899
בִּגְדֵ֤י
comme un habit
Nc-mp-c


,
5359
נָקָם֙
la vengeance
Nc-ms-a
8516
תִּלְבֹּ֔שֶׁת
les vêtements de
Nc-fs-a


,
5844
וַ·יַּ֥עַט
se revêtit · et
Vqw-3ms · Conj
4598
כַּ·מְעִ֖יל
d' un manteau · comme
Nc-ms-a · Prepd
7068
קִנְאָֽה
de jalousie
Nc-fs-a

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
il
revêtit3847
la
justice6666
comme8302
une
cuirasse8302
,
et
[
mit
]
un
casque3553
de
salut3444
sur
sa
tête7218
,
et
il
revêtit3847
,
comme899
un
habit899
,
les
vêtements8516
de
la
vengeance5359
,
et
se5844
revêtit5844
de
jalousie7068
comme4598
d'
un
manteau4598
.

Traduction révisée

Il revêtit la justice comme une cuirasse et [mit] un casque de salut sur sa tête. Il revêtit, comme un habit, les vêtements de la vengeance et se revêtit de jalousie comme d’un manteau.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale