Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ésaïe 58. 8

8
227
אָ֣ז
Alors
Adv
1234
יִבָּקַ֤ע
jaillira
VNi-3ms
7837
כַּ·שַּׁ֨חַר֙
l' aurore · comme
Nc-ms-a · Prepd
216
אוֹרֶ֔·ךָ
ta · lumière
Sfxp-2ms · Nc-bs-c
724
וַ·אֲרֻכָתְ·ךָ֖
ta · santé · et
Sfxp-2ms · Nc-fs-c · Conj
4120
מְהֵרָ֣ה
promptement
Nc-fs-a
6779
תִצְמָ֑ח
germera
Vqi-3fs


,

/
1980
וְ·הָלַ֤ךְ
marchera · et
Vqq-3ms · Conj
6440
לְ·פָנֶ֨י·ךָ֙
toi · devant · –
Sfxp-2ms · Nc-bp-c · Prep
6664
צִדְקֶ֔·ךָ
ta · justice
Sfxp-2ms · Nc-ms-c


,
3519
כְּב֥וֹד
la gloire de
Nc-bs-c
3068
יְהוָ֖ה
l' Éternel
Np
622
יַאַסְפֶֽ·ךָ
ton · sera arrière - garde
Sfxp-2ms · Vqi-3ms

׃
.

Traduction J.N. Darby

Alors227
ta216
lumière216
jaillira1234
comme7837
l'
aurore7837
et
ta724
santé724
germera6779
promptement4120
,
et
ta6664
justice6664
marchera1980
devant6440
toi6440
,
la
gloire3519
de
l'
Éternel3068
sera622
ton622
arrière622
-622
garde622
.

Traduction révisée

Alors ta lumière jaillira comme l’aurore, ta santé germera rapidement, et ta justice marchera devant toi, la gloire de l’Éternel sera ton arrière-garde.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale