Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ésaïe 56. 7

7
935
וַ·הֲבִיאוֹתִ֞י·ם
les · je ferai venir · Et
Sfxp-3mp · Vhq-1cs · Conj
413
אֶל־
à
Prep
2022
הַ֣ר
montagne
Nc-ms-c
6944
קָדְשִׁ֗·י
ma · sainte
Sfxp-1cs · Nc-ms-c


,
8055
וְ·שִׂמַּחְתִּי·ם֙
les · je rendrai joyeux · et
Sfxp-3mp · Vpp-1cs · Conj
1004
בְּ·בֵ֣ית
ma maison de · dans
Nc-ms-c · Prep
8605
תְּפִלָּתִ֔·י
pour moi · prière
Sfxp-1cs · Nc-fs-c


:
5930
עוֹלֹתֵי·הֶ֧ם
leurs · holocaustes
Sfxp-3mp · Nc-fp-c
2077
וְ·זִבְחֵי·הֶ֛ם
leurs · sacrifices · et
Sfxp-3mp · Nc-mp-c · Conj
7522
לְ·רָצ֖וֹן
seront agréés · en
Nc-ms-a · Prep
5921
עַֽל־
sur
Prep
4196
מִזְבְּחִ֑·י
mon · autel
Sfxp-1cs · Nc-ms-c


;

/
3588
כִּ֣י
car
Conj
1004
בֵיתִ֔·י
ma · maison
Sfxp-1cs · Nc-ms-c
1004
בֵּית־
une maison de
Nc-ms-c
8605
תְּפִלָּ֥ה
prière
Nc-fs-a
7121
יִקָּרֵ֖א
sera appelée
VNi-3ms
3605
לְ·כָל־
tous · pour
Nc-ms-c · Prep
5971
הָ·עַמִּֽים
peuples · les
Nc-mp-a · Prtd

׃
.

Traduction J.N. Darby

je
les
ferai935
venir935
à413
ma
montagne2022
sainte6944
,
et
je
les
rendrai8055
joyeux8055
dans
ma1004
maison1004
de
prière8605
:
leurs
holocaustes5930
et
leurs
sacrifices2077
seront7522
agréés7522
sur5921
mon
autel4196
;
car3588
ma
maison1004
sera7121
appelée7121
une
maison1004
de
prière8605
pour
tous3605
les
peuples5971
.

Traduction révisée

je les ferai venir à ma montagne sainte et je les rendrai joyeux dans ma maison de prière : leurs holocaustes et leurs sacrifices seront agréés sur mon autel ; car ma maison sera appelée une maison de prière pour tous les peuples.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale