Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ésaïe 56. 1

1
3541
כֹּ֚ה
Ainsi
Adv
559
אָמַ֣ר
dit
Vqp-3ms
3068
יְהוָ֔ה
l' Éternel
Np


:
8104
שִׁמְר֥וּ
Gardez
Vqv-2mp
4941
מִשְׁפָּ֖ט
le jugement
Nc-ms-a


,
6213
וַ·עֲשׂ֣וּ
pratiquez · et
Vqv-2mp · Conj
6666
צְדָקָ֑ה
la justice
Nc-fs-a


,

/
3588
כִּֽי־
car
Conj
7138
קְרוֹבָ֤ה
est près
Adja-fs-a
3444
יְשֽׁוּעָתִ·י֙
mon · salut
Sfxp-1cs · Nc-fs-c
935
לָ·ב֔וֹא
venir · de
Vqc · Prep


,
6666
וְ·צִדְקָתִ֖·י
ma · justice · et
Sfxp-1cs · Nc-fs-c · Conj


,
1540
לְ·הִגָּלֽוֹת
être révélée · d'
VNc · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

Ainsi3541
dit559
l'
Éternel3068
:
Gardez8104
le
jugement4941
,
et
pratiquez6213
la
justice6666
,
car3588
mon3444
salut3444
est7138
près7138
de
venir935
,
et
ma
justice6666
,
d'
être1540
révélée1540
.

Traduction révisée

Ainsi dit l’Éternel : Respectez le jugement et pratiquez la justice, car mon salut est près de venir, et ma justice, d’être révélée.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale