Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ésaïe 52. 3

3
3588
כִּֽי־
Car
Conj
3541
כֹה֙
ainsi
Adv
559
אָמַ֣ר
dit
Vqp-3ms
3068
יְהוָ֔ה
l' Éternel
Np


:
2600
חִנָּ֖ם
pour rien
Adv
4376
נִמְכַּרְתֶּ֑ם
Vous vous êtes vendus
VNp-2mp


,

/
3808
וְ·לֹ֥א
sans · et
Prtn · Conj
3701
בְ·כֶ֖סֶף
argent · avec
Nc-ms-a · Prep
1350
תִּגָּאֵֽלוּ
vous serez rachetés
VNi-2mp

׃
.

Traduction J.N. Darby

Car3588
ainsi3541
dit559
l'
Éternel3068
:
Vous
vous
êtes4376
vendus4376
pour
rien2600
,
et
vous
serez1350
rachetés1350
sans3808
argent3701
.

Traduction révisée

Car ainsi dit l’Éternel : Vous vous êtes vendus pour rien, et vous serez rachetés sans argent.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale