3588
כִּֽי־
Car
Conj
3541
כֹה֙
ainsi
Adv
559
אָמַ֣ר
dit
Vqp-3ms
3068
יְהוָ֔ה
l' Éternel
Np
:
2600
חִנָּ֖ם
pour rien
Adv
4376
נִמְכַּרְתֶּ֑ם
Vous vous êtes vendus
VNp-2mp
,
/
3808
וְ·לֹ֥א
sans · et
Prtn · Conj
3701
בְ·כֶ֖סֶף
argent · avec
Nc-ms-a · Prep
1350
תִּגָּאֵֽלוּ
vous serez rachetés
VNi-2mp
׃
.
Car ainsi dit l’Éternel : Vous vous êtes vendus pour rien, et vous serez rachetés sans argent.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby