2834
חָשַׂ֤ף
a mis à nu
Vqp-3ms
3068
יְהוָה֙
L' Éternel
Np
853
אֶת־
–
Prto
2220
זְר֣וֹעַ
le bras de
Nc-bs-c
6944
קָדְשׁ֔·וֹ
sa · sainteté
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
5869
לְ·עֵינֵ֖י
yeux de · aux
Nc-bd-c · Prep
3605
כָּל־
toutes
Nc-ms-c
1471
הַ·גּוֹיִ֑ם
nations · les
Nc-mp-a · Prtd
;
/
7200
וְ·רָאוּ֙
verront · et
Vqq-3cp · Conj
3605
כָּל־
tous
Nc-ms-c
657
אַפְסֵי־
les bouts de
Nc-mp-c
776
אָ֔רֶץ
la terre
Nc-bs-a
853
אֵ֖ת
–
Prto
3444
יְשׁוּעַ֥ת
le salut de
Nc-fs-c
430
אֱלֹהֵֽי·נוּ
notre · Dieu
Sfxp-1cp · Nc-mp-c
׃
.
L’Éternel a mis à nu le bras de sa sainteté aux yeux de toutes les nations ; et tous les bouts de la terre verront le salut de notre Dieu.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby