5027
הַבִּ֨יטוּ֙
Regardez
Vhv-2mp
413
אֶל־
à
Prep
85
אַבְרָהָ֣ם
Abraham
Np
,
1
אֲבִי·כֶ֔ם
votre · père
Sfxp-2mp · Nc-ms-c
,
413
וְ·אֶל־
à · et
Prep · Conj
8283
שָׂרָ֖ה
Sara qui
Np
,
2342
תְּחוֹלֶלְ·כֶ֑ם
vous · a enfantés
Sfxp-2mp · Voi-3fs
;
/
3588
כִּי־
car
Conj
259
אֶחָ֣ד
seul
Adjc-ms-a
7121
קְרָאתִ֔י·ו
l' · je ai appelé
Sfxp-3ms · Vqp-1cs
,
1288
וַ·אֲבָרְכֵ֖·הוּ
l' · je ai béni · et
Sfxp-3ms · Vpi-1cs · Conj
,
7235
וְ·אַרְבֵּֽ·הוּ
l' · je ai multiplié · et
Sfxp-3ms · Vhi-1cs · Conj
׃
.
Regardez à Abraham, votre père, et à Sara, qui vous a enfantés ; car je l’ai appelé seul, et je l’ai béni, et je l’ai multiplié.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée