1945
ה֣וֹי
Malheur
Prtj
559
הָ·אֹמְרִ֥ים
qui appellent · à ceux
Vqr-mp-a · Prtd
7451
לָ·רַ֛ע
mal · le
Adja-ms-a · Prepd
2896
ט֖וֹב
bien
Adja-ms-a
,
2896
וְ·לַ·טּ֣וֹב
bien · le · et
Adja-ms-a · Prepd · Conj
7451
רָ֑ע
mal
Adja-ms-a
,
/
7760
שָׂמִ֨ים
qui mettent
Vqr-mp-a
2822
חֹ֤שֶׁךְ
les ténèbres
Nc-ms-a
216
לְ·אוֹר֙
la lumière · pour
Nc-bs-a · Prep
,
216
וְ·א֣וֹר
la lumière · et
Nc-bs-a · Conj
2822
לְ·חֹ֔שֶׁךְ
les ténèbres · pour
Nc-ms-a · Prep
,
7760
שָׂמִ֥ים
qui mettent
Vqr-mp-a
4751
מַ֛ר
l' amer
Adja-ms-a
4966
לְ·מָת֖וֹק
le doux · pour
Adja-ms-a · Prep
,
4966
וּ·מָת֥וֹק
le doux · et
Adja-ms-a · Conj
4751
לְ·מָֽר
l' amer · pour
Adja-ms-a · Prep
׃
.
Malheur à ceux qui appellent le mal bien et le bien mal, qui mettent les ténèbres pour la lumière, et la lumière pour les ténèbres, qui mettent l’amer pour le doux, et le doux pour l’amer.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby