3588
כִּ֗י
Car
Conj
6235
עֲשֶׂ֨רֶת֙
dix
Adjc-ms-c
6776
צִמְדֵּי־
arpents de
Nc-mp-c
3754
כֶ֔רֶם
vigne
Nc-bs-a
6213
יַעֲשׂ֖וּ
produiront
Vqi-3mp
1324
בַּ֣ת
bath
Nc-bs-a
259
אֶחָ֑ת
un
Adjc-fs-a
,
/
2233
וְ·זֶ֥רַע
de semence · et
Nc-ms-c · Conj
2563
חֹ֖מֶר
un khomer
Nc-ms-a
6213
יַעֲשֶׂ֥ה
produira
Vqi-3ms
374
אֵיפָֽה
un épha
Nc-fs-a
׃
.
Car dix arpents de vigne ne produiront qu’un bath, et un khomer de semence produira un épha.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby