6258
עַתָּ֤ה
maintenant
Adv
1254
נִבְרְאוּ֙
Elles sont créées
VNp-3cp
,
3808
וְ·לֹ֣א
non · et
Prtn · Conj
227
מֵ·אָ֔ז
longtemps · dès
Adv · Prep
;
6440
וְ·לִ·פְנֵי־
– · avant · et
Nc-bp-c · Prep · Conj
3117
י֖וֹם
ce jour
Nc-ms-a
3808
וְ·לֹ֣א
ne pas · et
Prtn · Conj
8085
שְׁמַעְתָּ֑·ם
les · tu as entendues
Sfxp-3mp · Vqp-2ms
,
/
6435
פֶּן־
de peur que
Conj
559
תֹּאמַ֖ר
tu ne dises
Vqi-2ms
:
2009
הִנֵּ֥ה
Voici
Prtm
,
3045
יְדַעְתִּֽי·ן
les · je savais
Sfxp-3fp · Vqp-1cs
׃
!
Elles sont créées maintenant, et non depuis longtemps ; avant ce jour tu ne les as pas entendues, de peur que tu ne dises : “Voici, je le savais !”
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby