Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ésaïe 48. 6

6
8085
שָׁמַ֤עְתָּֽ
Tu les as entendues
Vqp-2ms


,
2372
חֲזֵה֙
vois - les
Vqv-2ms
3605
כֻּלָּ֔·הּ
entières · tout
Sfxp-3fs · Nc-ms-c


.
859
וְ·אַתֶּ֖ם
vous · Et
Prp-2mp · Conj


,
3808
הֲ·ל֣וֹא
ne pas · voulez - vous
Prtn · Prti
5046
תַגִּ֑ידוּ
les déclarer
Vhi-2mp


?

/
8085
הִשְׁמַעְתִּ֤י·ךָ
t' · Je ai fait entendre
Sfxp-2ms · Vhp-1cs
2319
חֲדָשׁוֹת֙
des choses nouvelles
Adja-fp-a


,
6258
מֵ·עַ֔תָּה
maintenant · dès
Adv · Prep


,
5341
וּ·נְצֻר֖וֹת
des choses cachées · et
Vqs-fp-a · Conj
3808
וְ·לֹ֥א
n' pas · et
Prtn · Conj
3045
יְדַעְתָּֽ·ם
que · tu as connues
Sfxp-3mp · Vqp-2ms

׃
.

Traduction J.N. Darby

Tu
les
as8085
entendues8085
,
vois2372
-2372
les
tout3605
entières3605
.
Et
vous
,
ne3808
voulez3808
-3808
vous
pas3808
les
déclarer5046
?
Je
t'8085
ai8085
fait8085
entendre8085
des
choses2319
nouvelles2319
,
dès6258
maintenant6258
,
et
des
choses5341
cachées5341
et
que
tu
n'3808
as3045
pas3808
connues3045
.

Traduction révisée

Tu les as entendues, vois-les tout entières. Et vous, ne voulez-vous pas les déclarer ? À partir de maintenant je te fais entendre des choses nouvelles et des choses cachées que tu n’as pas connues.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale