Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ésaïe 48. 15

15
589
אֲנִ֥י
Moi
Prp-1cs


,
589
אֲנִ֛י
moi
Prp-1cs
1696
דִּבַּ֖רְתִּי
j' ai parlé
Vpp-1cs


,
637
אַף־
aussi
Prta
7121
קְרָאתִ֑י·ו
moi je · l' ai appelé
Sfxp-3ms · Vqp-1cs


;

/
935
הֲבִיאֹתִ֖י·ו
je · l' ai fait venir
Sfxp-3ms · Vhp-1cs


,
6743
וְ·הִצְלִ֥יחַ
prospérera · et
Vhq-3ms · Conj
1870
דַּרְכּֽ·וֹ
son · chemin
Sfxp-3ms · Nc-bs-c

׃
.

Traduction J.N. Darby

Moi589
,
moi589
j'1696
ai1696
parlé1696
,
moi7121
je
l'
ai7121
aussi637
appelé7121
;
je
l'
ai935
fait935
venir935
,
et
son
chemin1870
prospérera6743
.

Traduction révisée

Moi, moi j’ai parlé, moi je l’ai aussi appelé ; je l’ai fait venir, et son chemin prospérera.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale