Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ésaïe 48. 14

14
6908
הִקָּבְצ֤וּ
Rassemblez - vous
VNv-2mp


,
3605
כֻלְּ·כֶם֙
tous · vous
Sfxp-2mp · Nc-ms-c


,
8085
וּֽ·שֲׁמָ֔עוּ
écoutez · et
Vqv-2mp · Conj


.
4310
מִ֥י
Qui
Prti

בָ·הֶ֖ם
eux · d' entre
Sfxp-3mp · Prep
5046
הִגִּ֣יד
a déclaré
Vhp-3ms
853
אֶת־

Prto
428
אֵ֑לֶּה
ces choses
Prd-xcp


?

/
3068
יְהוָ֣ה
l' Éternel
Np
157
אֲהֵב֔·וֹ
Celui que · a aimé
Sfxp-3ms · Vqp-3ms
6213
יַעֲשֶׂ֤ה
exécutera
Vqi-3ms
2656
חֶפְצ·וֹ֙
son · bon plaisir
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
894
בְּ·בָבֶ֔ל
Babylone · sur
Np · Prep


,
2220
וּ·זְרֹע֖·וֹ
son · [sera sur] · et
Sfxp-3ms · Nc-bs-c · Conj
3778
כַּשְׂדִּֽים
les Chaldéens
Np

׃
.

Traduction J.N. Darby

Rassemblez6908
-6908
vous
,
vous
tous3605
,
et
écoutez8085
.
Qui4310
d'
entre
eux
a5046
déclaré5046
ces428
choses428
?
Celui157
que
l'
Éternel3068
a157
aimé157
exécutera6213
son
bon2656
plaisir2656
sur
Babylone894
,
et
son
bras2220
[
sera
sur
]
les
Chaldéens3778
.

Traduction révisée

Rassemblez-vous, vous tous, et écoutez. Qui d’entre eux a déclaré ces choses ? Celui que l’Éternel a aimé exécutera son bon plaisir sur Babylone, et son bras [sera sur] les Chaldéens.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale