6908
הִקָּבְצ֤וּ
Rassemblez - vous
VNv-2mp
,
3605
כֻלְּ·כֶם֙
tous · vous
Sfxp-2mp · Nc-ms-c
,
8085
וּֽ·שֲׁמָ֔עוּ
écoutez · et
Vqv-2mp · Conj
.
4310
מִ֥י
Qui
Prti
בָ·הֶ֖ם
eux · d' entre
Sfxp-3mp · Prep
5046
הִגִּ֣יד
a déclaré
Vhp-3ms
853
אֶת־
–
Prto
428
אֵ֑לֶּה
ces choses
Prd-xcp
?
/
3068
יְהוָ֣ה
l' Éternel
Np
157
אֲהֵב֔·וֹ
Celui que · a aimé
Sfxp-3ms · Vqp-3ms
6213
יַעֲשֶׂ֤ה
exécutera
Vqi-3ms
2656
חֶפְצ·וֹ֙
son · bon plaisir
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
894
בְּ·בָבֶ֔ל
Babylone · sur
Np · Prep
,
2220
וּ·זְרֹע֖·וֹ
son · [sera sur] · et
Sfxp-3ms · Nc-bs-c · Conj
3778
כַּשְׂדִּֽים
les Chaldéens
Np
׃
.
Rassemblez-vous, vous tous, et écoutez. Qui d’entre eux a déclaré ces choses ? Celui que l’Éternel a aimé exécutera son bon plaisir sur Babylone, et son bras [sera sur] les Chaldéens.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby