Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ésaïe 47. 3

3
1540
תִּגָּל֙
sera découverte
VNi-3fs
6172
עֶרְוָתֵ֔·ךְ
ta · nudité
Sfxp-2fs · Nc-fs-c


;
1571
גַּ֥ם
oui
Prta


,
7200
תֵּרָאֶ֖ה
sera vue
VNi-3fs
2781
חֶרְפָּתֵ֑·ךְ
ta · honte
Sfxp-2fs · Nc-fs-c


.

/
5359
נָקָ֣ם
vengeance
Nc-ms-a
3947
אֶקָּ֔ח
Je tirerai
Vqi-1cs


,
3808
וְ·לֹ֥א
ne · et
Prtn · Conj
6293
אֶפְגַּ֖ע
je rencontrerai
Vqi-1cs
120
אָדָֽם
personne
Nc-ms-a


.

׃
.

Traduction J.N. Darby

ta6172
nudité6172
sera1540
découverte1540
;
oui1571
,
ta2781
honte2781
sera7200
vue7200
.
Je
tirerai3947
vengeance5359
,
et
je
ne3808
rencontrerai6293
personne120
[
qui
m'
arrête
]
.
.
.

Traduction révisée

ta nudité sera découverte ; oui, ta honte sera vue. J’exercerai ma vengeance et je ne rencontrerai personne [qui m’arrête]…
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale