3541
כֹּֽה־
Ainsi
Adv
559
אָמַ֨ר
dit
Vqp-3ms
3068
יְהוָ֧ה
l' Éternel
Np
,
4428
מֶֽלֶךְ־
le roi d'
Nc-ms-c
3478
יִשְׂרָאֵ֛ל
Israël
Np
,
1350
וְ·גֹאֲל֖·וֹ
son · rédempteur · et
Sfxp-3ms · Vqr-ms-c · Conj
,
3068
יְהוָ֣ה
l' Éternel
Np
6635
צְבָא֑וֹת
des armées
Nc-bp-a
:
/
589
אֲנִ֤י
Je suis
Prp-1cs
7223
רִאשׁוֹן֙
le premier
Adja-ms-a
,
589
וַ·אֲנִ֣י
je suis · et
Prp-1cs · Conj
314
אַחֲר֔וֹן
le dernier
Adja-ms-a
;
1107
וּ·מִ·בַּלְעָדַ֖·י
moi · hors · de · et
Sfxp-1cs · Prep · Prep · Conj
369
אֵ֥ין
il n' y a pas de
Prtn
430
אֱלֹהִֽים
Dieu
Nc-mp-a
׃
.
Ainsi dit l’Éternel, le roi d’Israël, et son rédempteur, l’Éternel des armées : Je suis le premier, et je suis le dernier ; en dehors de moi il n’y a pas de Dieu.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée