Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ésaïe 44. 21

21
2142
זְכָר־
Souviens - toi de
Vqv-2ms
428
אֵ֣לֶּה
ces choses
Prd-xcp


,
3290
יַעֲקֹ֔ב
ô Jacob
Np


,
3478
וְ·יִשְׂרָאֵ֖ל
toi Israël · et
Np · Conj


,
3588
כִּ֣י
car
Conj
5650
עַבְדִּ·י־
mon · tu es serviteur
Sfxp-1cs · Nc-ms-c


.
859
אָ֑תָּה
toi
Prp-2ms

/
3335
יְצַרְתִּ֤י·ךָ
t' · Je ai formé
Sfxp-2ms · Vqp-1cs


;
5650
עֶֽבֶד־
serviteur
Nc-ms-a

לִ·י֙
mon · –
Sfxp-1cs · Prep
859
אַ֔תָּה
tu es
Prp-2ms


,
3478
יִשְׂרָאֵ֖ל
Israël
Np


;
3808
לֹ֥א
ne pas
Prtn
5382
תִנָּשֵֽׁ·נִי
moi · tu seras oublié de
Sfxp-1cs · VNi-2ms

׃
.

Traduction J.N. Darby

Souviens2142
-2142
toi2142
de
ces428
choses428
,
ô3290
Jacob3290
,
et
toi3478
,
Israël3478
,
car3588
tu
es5650
mon
serviteur5650
.
Je
t'3335
ai3335
formé3335
;
tu
es859
mon
serviteur5650
,
Israël3478
;
tu
ne3808
seras5382
pas3808
oublié5382
de
moi
.

Traduction révisée

Souviens-toi de cela, ô Jacob, et toi, Israël, car tu es mon serviteur. Je t’ai formé ; tu es mon serviteur, Israël ; tu ne seras pas oublié de moi.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale