3588
כִּ֗י
Car
Conj
589
אֲנִי֙
moi je suis
Prp-1cs
,
3068
יְהוָ֣ה
l' Éternel
Np
,
430
אֱלֹהֶ֔י·ךָ
ton · Dieu
Sfxp-2ms · Nc-mp-c
,
6918
קְד֥וֹשׁ
le Saint d'
Adja-ms-c
3478
יִשְׂרָאֵ֖ל
Israël
Np
,
3467
מוֹשִׁיעֶ֑·ךָ
ton · sauveur
Sfxp-2ms · Vhr-ms-c
.
/
5414
נָתַ֤תִּי
J' ai donné
Vqp-1cs
3724
כָפְרְ·ךָ֙
ta · pour rançon
Sfxp-2ms · Nc-ms-c
4714
מִצְרַ֔יִם
l' Égypte
Np
,
3568
כּ֥וּשׁ
Cush
Np
5434
וּ·סְבָ֖א
Seba · et
Np · Conj
8478
תַּחְתֶּֽי·ךָ
toi · pour
Sfxp-2ms · Prep
׃
.
Car moi, je suis l’Éternel, ton Dieu, le Saint d’Israël, ton sauveur. J’ai donné l’Égypte pour ta rançon, l’Éthiopie et Seba en échange de toi.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée