Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ésaïe 42. 3

3
7070
קָנֶ֤ה
le roseau
Nc-ms-a
7533
רָצוּץ֙
Il brisera
Vqs-ms-a
3808
לֹ֣א
ne pas
Prtn
7665
יִשְׁבּ֔וֹר
froissé
Vqi-3ms


,
6594
וּ·פִשְׁתָּ֥ה
le lin · et
Nc-fs-a · Conj
3544
כֵהָ֖ה
qui brûle à peine
Adja-fs-a
3808
לֹ֣א
n' pas
Prtn
3518
יְכַבֶּ֑·נָּה
il · éteindra
Sfxp-3fs · Vpi-3ms


.

/
571
לֶ·אֱמֶ֖ת
la vérité · en faveur de
Nc-fs-a · Prep
3318
יוֹצִ֥יא
Il fera valoir
Vhi-3ms
4941
מִשְׁפָּֽט
le jugement
Nc-ms-a

׃
.

Traduction J.N. Darby

Il
ne3808
brisera7533
pas3808
le
roseau7070
froissé7665
,
et
n'3808
éteindra3518
pas3808
le
lin6594
qui
brûle3544
à
peine3544
.
Il
fera3318
valoir3318
le
jugement4941
en571
faveur571
de
la
vérité571
.

Traduction révisée

Il ne brisera pas le roseau froissé, et n’éteindra pas la mèche qui brûle à peine. Il fera valoir le jugement en faveur de la vérité.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale