5521
וְ·סֻכָּ֛ה
un tabernacle · Et
Nc-fs-a · Conj
1961
תִּהְיֶ֥ה
il y aura
Vqi-3fs
6738
לְ·צֵל־
ombrage · pour
Nc-ms-a · Prep
,
3119
יוֹמָ֖ם
de jour
Adv
,
2721
מֵ·חֹ֑רֶב
la chaleur · contre
Nc-ms-a · Prep
,
/
4268
וּ·לְ·מַחְסֶה֙
abri · pour · et
Nc-ms-a · Prep · Conj
4563
וּ·לְ·מִסְתּ֔וֹר
refuge · pour · et
Nc-ms-a · Prep · Conj
2230
מִ·זֶּ֖רֶם
l' orage · contre
Nc-ms-a · Prep
4306
וּ·מִ·מָּטָֽר
la pluie · contre · et
Nc-ms-a · Prep · Conj
׃
.
Il y aura une cabane pour ombrage contre la chaleur du jour, et pour abri et pour refuge contre l’orage et contre la pluie.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée