Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ésaïe 38. 18

18
3588
כִּ֣י
Car ce est
Conj
3808
לֹ֥א
n' pas
Prtn
7585
שְׁא֛וֹל
le shéol
Np
3034
תּוֹדֶ֖·ךָּ
te · qui louera
Sfxp-2ms · Vhi-3fs


,
4194
מָ֣וֶת
[ni]
Nc-ms-a
1984
יְהַלְלֶ֑·ךָּ
te · qui célébrera
Sfxp-2ms · Vpi-3ms


;

/
3808
לֹֽא־
ne plus
Prtn
7663
יְשַׂבְּר֥וּ
s' attendent
Vpi-3mp
3381
יֽוֹרְדֵי־
ceux qui descendent dans
Vqr-mp-c
953
ב֖וֹר
la fosse
Nc-ms-a
413
אֶל־
à
Prep
571
אֲמִתֶּֽ·ךָ
ta · vérité
Sfxp-2ms · Nc-fs-c

׃
.

Traduction J.N. Darby

Car3588
ce3588
n'3808
est3588
pas3808
le
shéol7585
qui
te3034
louera3034
,
[
ni
]
la
mort4194
qui
te1984
célébrera1984
;
ceux3381
qui
descendent3381
dans3381
la
fosse953
ne3808
s'7663
attendent7663
plus3808
à413
ta571
vérité571
.

Traduction révisée

Car ce n’est pas le shéol qui te louera, [ni] la mort qui te célébrera ; ceux qui descendent dans la fosse ne s’attendent plus à ta vérité.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale