Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ésaïe 37. 8

8
7725
וַ·יָּ֨שָׁב֙
s' en retourna · Et
Vqw-3ms · Conj
7262
רַב־
le Rab -
Np
7262
שָׁקֵ֔ה
Shaké
Np


,
4672
וַ·יִּמְצָא֙
trouva · et
Vqw-3ms · Conj
853
אֶת־

Prto
4428
מֶ֣לֶךְ
le roi d'
Nc-ms-c
804
אַשּׁ֔וּר
Assyrie
Np
3898
נִלְחָ֖ם
faisant la guerre
VNr-ms-a
5921
עַל־
à
Prep
3841
לִבְנָ֑ה
Libna
Np


;

/
3588
כִּ֣י
car
Conj
8085
שָׁמַ֔ע
il avait appris
Vqp-3ms
3588
כִּ֥י
qu'
Conj
5265
נָסַ֖ע
il était parti
Vqp-3ms
3923
מִ·לָּכִֽישׁ
Lakis · de
Np · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
le
Rab7262
-7262
Shaké7262
s'7725
en7725
retourna7725
,
et
trouva4672
le
roi4428
d'
Assyrie804
faisant3898
la
guerre3898
à5921
Libna3841
;
car3588
il
avait8085
appris8085
qu'3588
il
était5265
parti5265
de
Lakis3923
.

Traduction révisée

Le Rab-Shaké s’en retourna et trouva le roi d’Assyrie faisant la guerre à Libna ; en effet, il avait appris que [le roi] était parti de Lakis.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale