Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ésaïe 37. 10

10
3541
כֹּ֣ה
ainsi
Adv
559
תֹאמְר֗וּ·ן
Vous · parlerez
Sfxn · Vqi-2mp
413
אֶל־
à
Prep
2396
חִזְקִיָּ֤הוּ
Ézéchias
Np


,
4428
מֶֽלֶךְ־
roi de
Nc-ms-c
3063
יְהוּדָה֙
Juda
Np


,
559
לֵ·אמֹ֔ר
disant · en
Vqc · Prep


:
408
אַל־
ne point
Prtn
5377
יַשִּֽׁאֲ·ךָ֣
te · trompe
Sfxp-2ms · Vhj-3ms
430
אֱלֹהֶ֔י·ךָ
ton · Dieu
Sfxp-2ms · Nc-mp-c
834
אֲשֶׁ֥ר
Que
Prtr


,
859
אַתָּ֛ה
en qui tu
Prp-2ms
982
בּוֹטֵ֥חַ
te confies
Vqr-ms-a


,

בּ֖·וֹ
lui · en
Sfxp-3ms · Prep
559
לֵ·אמֹ֑ר
disant · en
Vqc · Prep


:

/
3808
לֹ֤א
ne pas
Prtn
5414
תִנָּתֵן֙
sera livrée
VNi-3fs
3389
יְר֣וּשָׁלִַ֔ם
Jérusalem
Np
3027
בְּ·יַ֖ד
la main · en
Nc-bs-c · Prep
4428
מֶ֥לֶךְ
du roi d'
Nc-ms-c
804
אַשּֽׁוּר
Assyrie
Np

׃
.

Traduction J.N. Darby

Vous
parlerez559
ainsi3541
à413
Ézéchias2396
,
roi4428
de
Juda3063
,
disant559
:
Que834
ton430
Dieu430
,
en859
qui
tu
te982
confies982
,
ne408
te5377
trompe5377
point408
,
disant559
:
Jérusalem3389
ne3808
sera5414
pas3808
livrée5414
en
la
main3027
du
roi4428
d'
Assyrie804
.

Traduction révisée

Vous parlerez ainsi à Ézéchias, roi de Juda : Que ton Dieu, en qui tu te confies, ne te trompe pas, disant : Jérusalem ne sera pas livrée en la main du roi d’Assyrie.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale