Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ésaïe 36. 3

3
3318
וַ·יֵּצֵ֥א
sortirent · Et
Vqw-3ms · Conj
413
אֵלָ֛י·ו
lui · vers
Sfxp-3ms · Prep
471
אֶלְיָקִ֥ים
Éliakim
Np


,
1121
בֶּן־
fils de
Nc-ms-c
2518
חִלְקִיָּ֖הוּ
Hilkija
Np


,
834
אֲשֶׁ֣ר
[préposé]
Prtr
5921
עַל־
sur
Prep
1004
הַ·בָּ֑יִת
[du rois] · la
Nc-ms-a · Prtd


,

/
7644
וְ·שֶׁבְנָא֙
Shebna · et
Np · Conj


,
5608
הַ·סֹּפֵ֔ר
scribe · le
Nc-ms-a · Prtd


,
3098
וְ·יוֹאָ֥ח
Joakh · et
Np · Conj


,
1121
בֶּן־
fils d'
Nc-ms-c
623
אָסָ֖ף
Asaph
Np


,
2142
הַ·מַּזְכִּֽיר
rédacteur des chroniques · le
Vhr-ms-a · Prtd


,

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
Éliakim471
,
fils1121
de
Hilkija2518
,
qui
était834
[
préposé
]
sur5921
la
maison1004
[
du
roi
]
,
et
Shebna7644
,
le
scribe5608
,
et
Joakh3098
,
fils1121
d'
Asaph623
,
rédacteur2142
des
chroniques2142
,
sortirent3318
vers413
lui413
.

Traduction révisée

Éliakim, fils de Hilkija, qui était chef du palais, et Shebna, le scribe, et Joakh, fils d’Asaph, rédacteur des chroniques, sortirent vers lui.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale