Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ésaïe 36. 20

20
4310
מִ֗י
Quels sont
Prti
3605
בְּ·כָל־
tous · d' entre
Nc-ms-c · Prep
430
אֱלֹהֵ֤י
les dieux de
Nc-mp-c
776
הָֽ·אֲרָצוֹת֙
pays · ces
Nc-bp-a · Prtd
428
הָ·אֵ֔לֶּה
celui-ci · –
Prd-xcp · Prtd
834
אֲשֶׁר־
ceux qui
Prtr
5337
הִצִּ֥ילוּ
ont délivré
Vhp-3cp
853
אֶת־

Prto
776
אַרְצָ֖·ם
leur · pays
Sfxp-3mp · Nc-bs-c
3027
מִ·יָּדִ֑·י
ma · main · de
Sfxp-1cs · Nc-bs-c · Prep


,

/
3588
כִּֽי־
pour que
Conj
5337
יַצִּ֧יל
délivre
Vhi-3ms
3068
יְהוָ֛ה
l' Éternel
Np
853
אֶת־

Prto
3389
יְרוּשָׁלִַ֖ם
Jérusalem
Np
3027
מִ·יָּדִֽ·י
ma · main · de
Sfxp-1cs · Nc-bs-c · Prep

׃
?

Traduction J.N. Darby

Quels4310
sont4310
d'
entre
tous3605
les
dieux430
de
ces776
pays776
ceux834
qui
ont5337
délivré5337
leur
pays776
de
ma
main3027
,
pour
que
l'
Éternel3068
délivre5337
Jérusalem3389
de
ma
main3027
?

Traduction révisée

Quels sont, parmi tous les dieux de ces pays, ceux qui ont délivré leur pays de ma main, pour que l’Éternel délivre Jérusalem de ma main ?
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale