5704
עַד־
jusqu' à
Prep
935
בֹּאִ֕·י
je · ce que vienne
Sfxp-1cs · Vqc
3947
וְ·לָקַחְתִּ֥י
que je emmène · et
Vqq-1cs · Conj
853
אֶתְ·כֶ֖ם
vous · –
Sfxp-2mp · Prto
413
אֶל־
dans
Prep
776
אֶ֣רֶץ
un pays
Nc-bs-a
776
כְּ·אַרְצְ·כֶ֑ם
votre · pays · comme
Sfxp-2mp · Nc-bs-c · Prep
,
/
776
אֶ֤רֶץ
un pays de
Nc-bs-c
1715
דָּגָן֙
blé
Nc-ms-a
8492
וְ·תִיר֔וֹשׁ
de moût · et
Nc-ms-a · Conj
,
776
אֶ֥רֶץ
un pays de
Nc-bs-c
3899
לֶ֖חֶם
pain
Nc-bs-a
3754
וּ·כְרָמִֽים
de vignes · et
Nc-bp-a · Conj
׃
.
jusqu’à ce que je vienne et que je vous emmène dans un pays comme votre pays, un pays de blé et de moût, un pays de pain et de vignes.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby