Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ésaïe 35. 6

6
227
אָ֣ז
Alors
Adv
1801
יְדַלֵּ֤ג
sautera
Vpi-3ms
354
כָּֽ·אַיָּל֙
le cerf · comme
Nc-bs-a · Prepd
6455
פִּסֵּ֔חַ
le boiteux
Adja-ms-a


,
7442
וְ·תָרֹ֖ן
chantera de joie · et
Vqi-3fs · Conj
3956
לְשׁ֣וֹן
la langue du
Nc-bs-c
483
אִלֵּ֑ם
muet
Adja-ms-a


.

/
3588
כִּֽי־
Car
Conj
1234
נִבְקְע֤וּ
jailliront
VNp-3cp
4057
בַ·מִּדְבָּר֙
le désert · dans
Nc-ms-a · Prepd
4325
מַ֔יִם
des eaux
Nc-mp-a


,
5158
וּ·נְחָלִ֖ים
des rivières · et
Nc-mp-a · Conj
6160
בָּ·עֲרָבָֽה
le lieu stérile · dans
Nc-fs-a · Prepd

׃
;

Traduction J.N. Darby

Alors227
le
boiteux6455
sautera1801
comme354
le
cerf354
,
et
la
langue3956
du
muet483
chantera7442
de
joie7442
.
Car3588
des
eaux4325
jailliront1234
dans4057
le
désert4057
,
et
des
rivières5158
dans
le
lieu6160
stérile6160
;

Traduction révisée

Alors le boiteux sautera comme le cerf, et la langue du muet chantera de joie. Car des eaux jailliront dans le désert, et des rivières dans le lieu stérile ;
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale