Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ésaïe 31. 5

5
6833
כְּ·צִפֳּרִ֣ים
des oiseaux · Comme
Nc-bp-a · Prep
5774
עָפ֔וֹת
qui déploient leurs ailes
Vqr-fp-a


,
3651
כֵּ֗ן
ainsi
Prtm
1598
יָגֵ֛ן
couvrira
Vqi-3ms
3068
יְהוָ֥ה
l' Éternel
Np
6635
צְבָא֖וֹת
des armées
Nc-bp-a
5921
עַל־
sur
Prep
3389
יְרֽוּשָׁלִָ֑ם
Jérusalem
Np


:

/
1598
גָּנ֥וֹן
la protégeant
Vqa


,
5337
וְ·הִצִּ֖יל
il la délivrera · et
Vhq-3ms · Conj


,
6452
פָּסֹ֥חַ
l' épargnant
Vqa
4422
וְ·הִמְלִֽיט
il la sauvera · et
Vhq-3ms · Conj


,

׃
.

Traduction J.N. Darby

Comme6833
des
oiseaux6833
qui
déploient5774
leurs
ailes5774
,
ainsi3651
l'
Éternel3068
des
armées6635
couvrira1598
Jérusalem3389
:
la
protégeant1598
,
il
la
délivrera5337
,
et
l'
épargnant6452
,
il
la
sauvera4422
.

Traduction révisée

Comme des oiseaux qui déploient leurs ailes, ainsi l’Éternel des armées couvrira Jérusalem : la protégeant, il la délivrera, et l’épargnant, il la sauvera.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale