Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ésaïe 30. 6

6
4853
מַשָּׂ֖א
L' oracle touchant
Nc-ms-c
929
בַּהֲמ֣וֹת
les bêtes du
Nc-fp-c
5045
נֶ֑גֶב
midi
Nc-ms-a


:

/
776
בְּ·אֶרֶץ֩
un pays de · par
Nc-bs-c · Prep
6869
צָרָ֨ה
détresse
Nc-fs-a
6695
וְ·צוּקָ֜ה
d' angoisse · et
Nc-fs-a · Conj


,
3833
לָבִ֧יא
la lionne
Nc-bs-a
3918
וָ·לַ֣יִשׁ
le lion · et
Nc-ms-a · Conj

מֵ·הֶ֗ם
[sortent] · d'
Sfxp-3mp · Prep


,
660
אֶפְעֶה֙
la vipère
Nc-ms-a
8314
וְ·שָׂרָ֣ף
le serpent brûlant · et
Nc-ms-a · Conj
5774
מְעוֹפֵ֔ף
qui vole
Vor-ms-a


,
5375
יִשְׂאוּ֩
ils portent
Vqi-3mp
5921
עַל־
sur
Prep
3802
כֶּ֨תֶף
le dos
Nc-fs-c
5895
עֲיָרִ֜ים
des ânes
Nc-mp-a
2428
חֵֽילֵ·הֶ֗ם
leurs · richesses
Sfxp-3mp · Nc-mp-c


,
5921
וְ·עַל־
sur · et
Prep · Conj
1707
דַּבֶּ֤שֶׁת
la bosse
Nc-fs-c
1581
גְּמַלִּים֙
des chameaux
Nc-mp-a
214
אֽוֹצְרֹתָ֔·ם
leurs · trésors
Sfxp-3mp · Nc-mp-c


,
5921
עַל־
à
Prep
5971
עַ֖ם
un peuple
Nc-ms-a
3808
לֹ֥א
ne
Prtn
3276
יוֹעִֽילוּ
qui leur sera d' aucun profit
Vhi-3mp

׃
.

Traduction J.N. Darby

--
L'
oracle4853
touchant4853
les
bêtes929
du
midi5045
:
par
un
pays776
de
détresse6869
et
d'
angoisse6695
,
d'
[
sortent
]
la
lionne3833
et
le
lion3918
,
la
vipère660
et
le
serpent8314
brûlant8314
qui
vole5774
,
ils
portent5375
sur5921
le
dos3802
des
ânes5895
leurs
richesses2428
,
et
sur5921
la
bosse1707
des
chameaux1581
leurs
trésors214
,
à5921
un
peuple5971
qui
ne3808
leur
sera3276
d'
aucun3276
profit3276
.

Traduction révisée

– L’oracle sur les bêtes du midi : à travers un pays de détresse et d’angoisse, d’où [sortent] la lionne et le lion, le cobra et le serpent brûlant qui vole, ils portent à dos d’âne leurs richesses, et sur la bosse des chameaux leurs trésors, à un peuple qui ne leur sera d’aucun profit.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale