Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ésaïe 30. 22

22
2930
וְ·טִמֵּאתֶ֗ם
vous souillerez · Et
Vpq-2mp · Conj
853
אֶת־

Prto
6826
צִפּוּי֙
le plaqué d'
Nc-ms-c
6456
פְּסִילֵ֣י
images taillées
Nc-mp-c
3701
כַסְפֶּ֔·ךָ
tes · argent de
Sfxp-2ms · Nc-ms-c
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
642
אֲפֻדַּ֖ת
le revêtement d'
Nc-fs-c
4541
מַסֵּכַ֣ת
images de fonte
Nc-fs-c
2091
זְהָבֶ֑·ךָ
tes · or de
Sfxp-2ms · Nc-ms-c


;

/
2219
תִּזְרֵ·ם֙
tu · les jetteras loin
Sfxp-3mp · Vqi-2ms
3644
כְּמ֣וֹ
comme
Prep
1739
דָוָ֔ה
un linge impur
Adja-fs-a


:
3318
צֵ֖א
Dehors
Vqv-2ms


!
559
תֹּ֥אמַר
lui diras - tu
Vqi-2ms

לֽ·וֹ
lui · à
Sfxp-3ms · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
vous
souillerez2930
le
plaqué6826
d'
argent3701
de
tes3701
images6456
taillées6456
et853
le
revêtement642
d'
or2091
de
tes2091
images4541
de
fonte4541
;
tu
les
jetteras2219
loin2219
comme3644
un
linge1739
impur1739
:
Dehors3318
!
lui559
diras559
-559
tu
.
§

Traduction révisée

Et vous souillerez le placage d’argent de tes images taillées et le revêtement d’or de tes images de métal coulé ; tu les jetteras loin comme un linge impur : Dehors ! lui diras-tu.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale