3651
וְ·לָ·כֵ֞ן
pourquoi · c' est · Et
Adv · Prep · Conj
2442
יְחַכֶּ֤ה
attendra
Vpi-3ms
3068
יְהוָה֙
l' Éternel
Np
2603
לַֽ·חֲנַנְ·כֶ֔ם
envers vous · user de grâce · pour
Sfxp-2mp · Vqc · Prep
,
3651
וְ·לָ·כֵ֥ן
pourquoi · c' est · et
Adv · Prep · Conj
7311
יָר֖וּם
il s' élèvera haut
Vqi-3ms
7355
לְ·רַֽחֶמְ·כֶ֑ם
de vous · avoir compassion · pour
Sfxp-2mp · Vpc · Prep
;
/
3588
כִּֽי־
car
Conj
430
אֱלֹהֵ֤י
est un Dieu de
Nc-mp-c
4941
מִשְׁפָּט֙
jugement
Nc-ms-a
3068
יְהוָ֔ה
l' Éternel
Np
:
835
אַשְׁרֵ֖י
bienheureux
Nc-mp-a
3605
כָּל־
tous
Nc-ms-c
2442
ח֥וֹכֵי
ceux qui s' attendent
Vqr-mp-c
לֽ·וֹ
lui · à
Sfxp-3ms · Prep
׃
!
C’est pourquoi l’Éternel attendra pour user de grâce envers vous, c’est pourquoi aussi il s’élèvera haut pour avoir compassion de vous ; car l’Éternel est un Dieu de jugement : heureux tous ceux qui s’attendent à lui !
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby