1971
הַכָּרַ֤ת
L' aspect de
Nc-fs-c
6440
פְּנֵי·הֶם֙
leur · visage
Sfxp-3mp · Nc-bp-c
6030
עָ֣נְתָה
témoigne
Vqp-3fs
בָּ֔·ם
eux · contre
Sfxp-3mp · Prep
,
2403
וְ·חַטָּאתָ֛·ם
leur · péché · et
Sfxp-3mp · Nc-fs-c · Conj
5467
כִּ·סְדֹ֥ם
Sodome · comme
Np · Prep
5046
הִגִּ֖ידוּ
ils annoncent
Vhp-3cp
;
3808
לֹ֣א
ne pas
Prtn
3582
כִחֵ֑דוּ
ils le cachent
Vpp-3cp
.
/
188
א֣וֹי
Malheur
Prtj
5315
לְ·נַפְשָׁ֔·ם
âme · leur · à
Sfxp-3mp · Nc-bs-c · Prep
!
3588
כִּֽי־
car
Conj
1580
גָמְל֥וּ
ils ont fait venir
Vqp-3cp
לָ·הֶ֖ם
eux - mêmes · sur
Sfxp-3mp · Prep
7451
רָעָֽה
le mal
Nc-fs-a
׃
.
L’aspect de leur visage témoigne contre eux, et ils parlent ouvertement de leur péché, comme Sodome ; ils ne le cachent pas. Malheur à leur âme ! car ils ont fait venir le mal sur eux-mêmes.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée