Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ésaïe 3. 13

13
5324
נִצָּ֥ב
Se tient là
VNr-ms-a
7378
לָ·רִ֖יב
plaider · pour
Vqc · Prep
3068
יְהוָ֑ה
L' Éternel
Np


,

/
5975
וְ·עֹמֵ֖ד
il est debout · et
Vqr-ms-a · Conj
1777
לָ·דִ֥ין
juger · pour
Vqc · Prep
5971
עַמִּֽים
les peuples
Nc-mp-a

׃
.

Traduction J.N. Darby

L'
Éternel3068
se5324
tient5324
5324
pour
plaider7378
,
et
il
est5975
debout5975
pour
juger1777
les
peuples5971
.

Traduction révisée

L’Éternel se tient là pour plaider, et il est debout pour juger les peuples.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale