853
אֶת־
–
Prto
4310
מִי֙
À qui
Prti
3384
יוֹרֶ֣ה
enseignera - t - il
Vhi-3ms
1844
דֵעָ֔ה
la connaissance
Nc-fs-a
?
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
4310
מִ֖י
à qui
Prti
995
יָבִ֣ין
fera - t - il comprendre
Vhi-3ms
8052
שְׁמוּעָ֑ה
ce qui est annoncé
Nc-fs-a
?
/
1580
גְּמוּלֵי֙
À ceux qui sont sevrés
Vqs-mp-c
2461
מֵֽ·חָלָ֔ב
lait · du
Nc-ms-a · Prep
,
6267
עַתִּיקֵ֖י
arrachés
Adja-mp-c
7699
מִ·שָּׁדָֽיִם
mamelles · aux
Nc-md-a · Prep
׃
.
À qui enseignera-t-il la connaissance ? et à qui fera-t-il comprendre ce qui est annoncé ? À ceux qui sont sevrés du lait, arrachés au sein.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby