3117
בַּ·יּ֣וֹם
jour · En
Nc-ms-a · Prepd
1931
הַ·ה֗וּא
celui-là · - là
Prp-3ms · Prtd
1961
יִֽהְיֶה֙
sera
Vqi-3ms
3068
יְהוָ֣ה
l' Éternel
Np
6635
צְבָא֔וֹת
des armées
Nc-bp-a
5850
לַ·עֲטֶ֣רֶת
couronne de · pour
Nc-fs-c · Prep
6643
צְבִ֔י
beauté
Nc-ms-a
6843
וְ·לִ·צְפִירַ֖ת
diadème d' · pour · et
Nc-fs-c · Prep · Conj
8597
תִּפְאָרָ֑ה
ornement
Nc-fs-a
/
7605
לִ·שְׁאָ֖ר
résidu de · au
Nc-ms-c · Prep
5971
עַמּֽ·וֹ
son · peuple
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
׃
,
En ce jour-là l’Éternel des armées sera pour couronne de beauté et pour diadème d’ornement au reste de son peuple,
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée