3588
כִּ֣י
Car
Conj
7760
שַׂ֤מְתָּ
tu as fait d'
Vqp-2ms
5892
מֵ·עִיר֙
ville · une
Nc-fs-a · Prep
1530
לַ·גָּ֔ל
monceau de pierres · un
Nc-ms-a · Prepd
;
7151
קִרְיָ֥ה
d' une cité
Nc-fs-a
1219
בְצוּרָ֖ה
fortifiée
Adja-fs-a
,
4654
לְ·מַפֵּלָ֑ה
ruines · des
Nc-fs-a · Prep
;
/
759
אַרְמ֤וֹן
d' un palais d'
Nc-ms-c
2114
זָרִים֙
étrangers
Adja-mp-a
,
5892
מֵ·עִ֔יר
une ville · qu' il ne soit plus
Nc-fs-a · Prep
:
5769
לְ·עוֹלָ֖ם
jamais · à
Nc-ms-a · Prep
3808
לֹ֥א
ne
Prtn
1129
יִבָּנֶֽה
il sera rebâti
VNi-3ms
׃
.
Car tu as fait d’une ville un tas de pierres ; d’une cité fortifiée, des ruines ; d’un palais d’étrangers, qu’il ne soit plus une ville : il ne sera jamais rebâti.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée