4013
                        
וּ·מִבְצַ֞ר
                    
la forteresse · Et
                    
Nc-ms-c · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        4869
                        
מִשְׂגַּ֣ב
                    
des hautes défenses de
                    
Nc-ms-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        2346
                        
חוֹמֹתֶ֗י·ךָ
                    
tes · murs
                    
Sfxp-2ms · Nc-fp-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        7817
                        
הֵשַׁ֥ח
                    
il l' abattra
                    
Vhp-3ms
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        8213
                        
הִשְׁפִּ֛יל
                    
il l' abaissera
                    
Vhp-3ms
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5060
                        
הִגִּ֥יעַ
                    
il la mettra
                    
Vhp-3ms
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        776
                        
לָ·אָ֖רֶץ
                    
terre · par
                    
Nc-bs-a · Prepd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5704
                        
עַד־
                    
jusque dans la
                    
Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        6083
                        
עָפָֽר
                    
poussière
                    
Nc-ms-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
׃
                    
.
                    
                
                
                
        
                
                
             
             
        
        
        
            
            La forteresse des hautes défenses de tes murs, il l’abattra, il l’abaissera, il la mettra par terre jusque dans la poussière.”
        
 
        
        
      
    
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée