Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ésaïe 22. 12

12
7121
וַ·יִּקְרָ֗א
appela · Et
Vqw-3ms · Conj
136
אֲדֹנָ֧·י
le · Seigneur
Sfxp-1cs · Nc-mp-c


,
3069
יְהוִ֛ה
l' Éternel
Np
6635
צְבָא֖וֹת
des armées
Nc-bp-a


,
3117
בַּ·יּ֣וֹם
jour · en
Nc-ms-a · Prepd
1931
הַ·ה֑וּא
celui-là · - là
Prp-3ms · Prtd

/
1065
לִ·בְכִי֙
pleurer · à
Nc-ms-a · Prep
4553
וּ·לְ·מִסְפֵּ֔ד
se lamenter · à · et
Nc-ms-a · Prep · Conj


,
7144
וּ·לְ·קָרְחָ֖ה
se raser les cheveux · à · et
Nc-fs-a · Prep · Conj


,
2296
וְ·לַ·חֲגֹ֥ר
ceindre le · à · et
Vqc · Prep · Conj
8242
שָֽׂק
sac
Nc-ms-a

׃
:

Traduction J.N. Darby

Et
le
Seigneur136
,
l'
Éternel3069
des
armées6635
,
appela7121
en3117
ce1931
jour3117
-
à
pleurer1065
et
à
se4553
lamenter4553
,
et
à
se7144
raser7144
les
cheveux7144
,
et
à
ceindre2296
le
sac8242
:

Traduction révisée

Le Seigneur, l’Éternel des armées, a appelé en ce jour-là à pleurer et à se lamenter, à se raser les cheveux et à se ceindre d’un sac :
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale