Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ésaïe 2. 9

9
7817
וַ·יִּשַּׁ֥ח
se courbera · Et
VNw-3ms · Conj
120
אָדָ֖ם
du peuple
Nc-ms-a


,
8213
וַ·יִּשְׁפַּל־
sera abaissé · et
Vqw-3ms · Conj
376
אִ֑ישׁ
le grand
Nc-ms-a


:

/
408
וְ·אַל־
ne pas · et
Prtn · Conj
5375
תִּשָּׂ֖א
ne leur pardonne pas
Vqj-2ms

לָ·הֶֽם
eux · pour
Sfxp-3mp · Prep

׃
!

Traduction J.N. Darby

Et
l'
homme120
du
peuple
se7817
courbera7817
,
et
le
grand376
sera8213
abaissé8213
:
et
ne408
leur
pardonne5375
pas408
!

Traduction révisée

L’homme du peuple se courbera, et le grand sera abaissé : ne leur pardonne pas !
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale