935
בּ֣וֹא
Entre
Vqv-2ms
6697
בַ·צּ֔וּר
le rocher · dans
Nc-ms-a · Prepd
,
2934
וְ·הִטָּמֵ֖ן
cache - toi · et
VNv-2ms · Conj
6083
בֶּֽ·עָפָ֑ר
la poussière · dans
Nc-ms-a · Prepd
,
/
6440
מִ·פְּנֵי֙
devant · de
Nc-bp-c · Prep
6343
פַּ֣חַד
de
Nc-ms-c
3068
יְהוָ֔ה
l' Éternel
Np
1926
וּ·מֵ·הֲדַ֖ר
de · de devant · et
Nc-ms-c · Prep · Conj
1347
גְּאֹנֽ·וֹ
sa · majesté
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
׃
.
Entre dans le rocher et cache-toi dans la poussière, de devant la terreur de l’Éternel et de devant la magnificence de sa majesté.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée