935
לָ·בוֹא֙
– · Pour entrer
Vqc · Prep
5366
בְּ·נִקְר֣וֹת
les fentes · dans
Nc-fp-c · Prep
6697
הַ·צֻּרִ֔ים
rochers · des
Nc-mp-a · Prtd
5585
וּ·בִ·סְעִפֵ֖י
les creux · dans · et
Nc-mp-c · Prep · Conj
5553
הַ·סְּלָעִ֑ים
escarpements · des
Nc-mp-a · Prtd
,
/
6440
מִ·פְּנֵ֞י
devant · de
Nc-bp-c · Prep
6343
פַּ֤חַד
la terreur de
Nc-ms-c
3068
יְהוָה֙
l' Éternel
Np
1926
וּ·מֵ·הֲדַ֣ר
magnificence · la · de devant
Nc-ms-c · Prep · Conj
1347
גְּאוֹנ֔·וֹ
sa · de majesté
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
,
6965
בְּ·קוּמ֖·וֹ
se · il lèvera · quand
Sfxp-3ms · Vqc · Prep
6206
לַ·עֲרֹ֥ץ
frapper d' épouvante · pour
Vqc · Prep
776
הָ·אָֽרֶץ
terre · la
Nc-bs-a · Prtd
׃
.
pour entrer dans les fentes des rochers et dans les creux des escarpements, fuyant la terreur de l’Éternel et la magnificence de sa majesté, quand il se lèvera pour frapper d’épouvante la terre.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby