Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ésaïe 2. 12

12
3588
כִּ֣י
il y a
Conj
3117
י֞וֹם
un jour
Nc-ms-a
3068
לַ·יהוָ֧ה
l' Éternel · de
Np · Prep
6635
צְבָא֛וֹת
des armées
Nc-bp-a
5921
עַ֥ל
contre
Prep
3605
כָּל־
ce qui
Nc-ms-c
1343
גֵּאֶ֖ה
s' exalte
Adja-ms-a
7311
וָ·רָ֑ם
s' élève · et
Vqr-ms-a · Conj


,

/
5921
וְ·עַ֖ל
contre · et
Prep · Conj
3605
כָּל־
ce qui
Nc-ms-c
5375
נִשָּׂ֥א
est haut
VNr-ms-a


,
8213
וְ·שָׁפֵֽל
ils seront abaissés · et
Vqq-3ms · Conj

׃
;

Traduction J.N. Darby

Car3588
il
y
a
un
jour3117
de
l'
Éternel3068
des
armées6635
contre5921
tout3605
ce
qui
s'1343
exalte1343
et
s'7311
élève7311
,
et
contre5921
tout3605
ce
qui
est5375
haut5375
,
et
ils
seront8213
abaissés8213
;

Traduction révisée

Car il y a un jour de l’Éternel des armées contre tout ce qui s’exalte et s’élève, et contre tout ce qui est haut afin qu’ils soient abaissés ;
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale